Quran Surat Al-Baqarah (The Cow) 2 -Verse 59
( Favour of Allah on Children of Israel) -x
Quran V2:59
فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلًا غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَنزَلْنَا عَلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا رِجْزًا مِّنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ[59]
[{ فبدل الذين ظلموا } منهم { قولا غير الذي قيل لهم } فقالوا : حبة في شعرة ودخلوا يزحفون على أستاههم { فأنزلنا على الذين ظلموا } فيه وضع الظاهر موضع المضمر مبالغة في تقبيح شأنهم { رجزاً } عذاباً طاعوناً { من السماء بما كانوا يفسقون } بسب فسقهم أي خروجهم عن الطاعة فهلك منهم في ساعة سبعون ألفاً أو أقل .]
[{So those who wronged} among them {changed a word other than that which was said to them} and they said: a grain in a hair and they entered crawling on their buttocks. {So We sent down upon those who wronged} in which the apparent is placed in place of the pronoun to emphasize the ugliness of their affair {a punishment} a plague of torment {from the sky because of what they used to do} because of their transgression, that is, their going out of obedience. So seventy thousand or less of them perished in an hour.]
Muhsin Khan
But those who did wrong changed the word from that which had been told to them for another, so We sent upon the wrong-doers Rijzan (a punishment) from the heaven because of their rebelling against Allah's Obedience. (Tafsir At-Tabari, Vol. I, Page 305).Frech Quran V2:59
Mais, à ces paroles, les pervers en substituèrent d'autres, et pour les punir de leur fourberie Nous leur envoyâmes du ciel un châtiment avilissant.Portuguese Quran V2:59
Os iníquos permutaram as palavras por outras que não lhe haviam sido ditas, pelo que enviamos sobre eles um castigodo céu, por sua depravação.Spanish Quran V2:59
Pero los impíos cambiaron por otras las palabras que se les habían dicho e hicimos bajar contra los impíos un castigo del cielo por haber obrado perversamente.Bangla Quran V2:59
অতঃপর যালেমরা কথা পাল্টে দিয়েছে, যা কিছু তাদেরকে বলে দেয়া হয়েছিল তা থেকে। তারপর আমি অবতীর্ণ করেছি যালেমদের উপর আযাব, আসমান থেকে, নির্দেশ লংঘন করার কারণে।Hindi Quran V2:59
फिर इन अत्याचारियों ने जो बात इनसे कही गयी थी, उसे दूसरी बात से बदल दिया। तो हमने इन अत्याचारियों पर आकाश से इनकी अवज्ञा के कारण प्रकोप उतार दिया।
Odia Quran V2:59
ହିନ୍ଦୀ କୋରାନ ଶ୍ଲୋକ ୨:୫୯
ତା'ପରେ ଏହି ଅତ୍ୟାଚାରୀମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ ଯାହା କୁହାଯାଇଥିଲା ତାହା ପରିବର୍ତ୍ତନ କଲେ। ତେଣୁ ଆମେ ଏହି ଅତ୍ୟାଚାରୀମାନଙ୍କ ଉପରେ ସେମାନଙ୍କ ଅବାଧ୍ୟତା ଯୋଗୁଁ ସ୍ୱର୍ଗରୁ କ୍ରୋଧ ପ୍ରେରଣ କଲୁ।
hindi korana sloka due:panasa (Translated from Hindi)
ta'pare ehi atyacharimane semananku jaahaa kuhajaithila tahaa paribartana kale. tenu ame ehi atyacharimananka upare semananka abaadhyata jogun swargaru krodha prerana kalu.
Japanese Quran V2:59
だがかれらの中の不義を行う者は,かれらに告げた言葉を,(勝手に)変えてしまった。それでわれは,それら不義を行う者の上に天から懲罰を下した。度々(わが命に)背いたためである。

Post a Comment