Quran Surat An-Nisa (Women) 4-Verse:120-121 ( )

Quran Surat An-Nisa (Women) 4-Verse:120-121 ( )


Quran V4:120-121

يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ ۖ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلَّا غُرُورًا [120] أُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا[121]
[{ يعدهم } طول العمر { ويمنيهم } نيل الآمال في الدنيا وألا بعث ولا جزاء { وما يعدهم الشيطان } بذلك { إلا غرورا } باطلا .
{ أولئك مأواهم جهنم ولا يجدون عنها محيصا } معدلا .]
[He promises them long life and deludes them with worldly hopes, promising them neither resurrection nor recompense. But Satan promises them nothing but false delusion.

Those will have Hell as their abode, and they will find no escape from it.]
Muhsin Khan
He [Shaitan (Satan)] makes promises to them, and arouses in them false desires; and Shaitan's (Satan) promises are nothing but deceptions. [120]
Chinese
他應許他們,並使他們妄想——惡魔只為誘惑而應許他們—— [120]
French
Il leur fait des promesses et leur donne de faux espoirs. Et le Diable ne leur fait que des promesses trompeuses. [120]
German
Er macht ihnen Versprechungen und erweckt in ihnen Wünsche; aber der Satan macht ihnen nur Versprechungen in Trug. [120]
Japanese
(悪魔は)かれらと約束を結び,虚しい欲望に耽らせるであろう。だが悪魔の約束は,欺瞞に過ぎない。 [120]
Korean
또한 사탄은 그들에게 약속하여 허위적 희망을 조성하나 그 것은 위선에 불과하도다 [120]
Portuguese
Porquanto (ele) lhes promete e os ilude; entretanto, as promessas de Satanás só causam decepções. [120]
Russian
Он дает им обещания и возбуждает в них надежды. Но сатана не обещает им ничего, кроме обольщения. [120]
Spanish
Les hace promesas y les inspira vanos deseos, pero el Demonio no les promete sino falacia. [120]
Swedish
Han ger dem löften och väcker deras förhoppningar; men det som Djävulen lovar dem är bara bedrägliga illusioner. [120]
Bangla
সে তাদেরকে প্রতিশ্রুতি দেয় এবং তাদেরকে আশ্বাস দেয়। শয়তান তাদেরকে যে প্রতিশ্রুতি দেয়, তা সব প্রতারণা বৈ নয়। [120]


शैतान उनसे अच्छे अच्छे वायदे भी करता है (और बड़ी बड़ी) उम्मीदें भी दिलाता है और शैतान उनसे जो कुछ वायदे भी करता है वह बस निरा धोखा (ही धोखा) है (120)
यही तो वह लोग हैं जिनका ठिकाना बस जहन्नुम है और वहाँ से भागने की जगह भी न पाएंगे (121)

Post a Comment

Previous Post Next Post