Quran Surat Al-Baqarah (The Cow) 2 -Verse 49
( Favour of Allah on Children of Israel) -iii
Quran V2:49
French Quran V2: 49
Et [rappelez-vous], lorsque Nous vous avons délivrés des gens de Pharaon, qui vous infligeaient le pire châtiment : en égorgeant vos fils et épargnant vos femmes. C'était là une grande épreuve de la part de votre Seigneur.Portuguese Quran V2: 49
Recordai-vos de quando vos livramos do povo do Faraó, que vos infligia o mais cruel castigo, degolando os vossosfilhos e deixando com vida as vossas mulheres. Naquilo tivestes uma grande prova do vosso Senhor.Spanish Quran V2: 49
Y cuando os salvamos de las gentes de Faraón, que os sometían a duro castigo, degollando a vuestros hijos varones y dejando con vida a vuestras mujeres. Con esto os probó vuestro Señor duramente.Bangla Quran V2: 49
আর (স্মরণ কর) সে সময়ের কথা, যখন আমি তোমাদিগকে মুক্তিদান করেছি ফেরআউনের লোকদের কবল থেকে যারা তোমাদিগকে কঠিন শাস্তি দান করত; তোমাদের পুত্রসন্তানদেরকে জবাই করত এবং তোমাদের স্ত্রীদিগকে অব্যাহতি দিত। বস্তুতঃ তাতে পরীক্ষা ছিল তোমাদের পালনকর্তার পক্ষ থেকে, মহা পরীক্ষা।Hindi Quran V2: 49
और (उस वक़्त को याद करो)
जब हमने तुम्हें (तुम्हारे बुजुर्गों को) फिरऔन (के पन्जे) से छुड़ाया जो तुम्हें बड़े-बड़े
दुख दे के सताते थे तुम्हारे लड़कों पर छुरी फेरते थे और तुम्हारी औरतों को (अपनी खि़दमत
के लिए) जि़न्दा रहने देते थे और उसमें तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से (तुम्हारे सब्र
की) सख़्त आज़माइश थी (49)
Odia Quran V2: 49
ଏବଂ (ସେହି ସମୟକୁ ମନେ ପକାଅ) ଯେତେବେଳେ ଆମେ ତୁମକୁ (ତୁମର ବୃଦ୍ଧମାନଙ୍କୁ) ଫାରୋଙ୍କ କବଳରୁ ଉଦ୍ଧାର କରିଥିଲୁ, ଯିଏ ତୁମକୁ ପ୍ରବଳ ଯନ୍ତ୍ରଣା ଦେଉଥିଲା, ଏବଂ ତୁମର ପୁଅମାନଙ୍କୁ ଛୁରୀରେ ଆଘାତ କରୁଥିଲା, ଏବଂ ତୁମର ସ୍ତ୍ରୀମାନଙ୍କୁ (ସେମାନଙ୍କ ସେବା କରିବା ପାଇଁ) ଛାଡି ଦେଉଥିଲା, ଏବଂ ଏଥିରେ ତୁମର ପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ (ତୁମର ଧର୍ଯ୍ୟର) ଏକ କଠୋର ପରୀକ୍ଷା ଥିଲା। [49]
koran sloka due: chasa
abng (sehi samayaku mane pakaaa) jetebele ame tumaku (tumara brudhamananku) pharonka kabalaru uddhara karithilu, jie tumaku prabala jantrana deuthila, abng tumara puamananku chhurire aghaata karuthila, abng tumara strimananku (semananka seba kariba pain) chhadi deuthila, abng ethire tumara prabhunkatharu (tumara dharjyara) eka kathora parikhya thila.

Post a Comment