Quran Surat Al-Baqarah (The Cow) 2- Verse-101 ( Prophet Muhammad came from Allah )
وَلَمَّا جَاءَهُمْ رَسُولٌ مِّنْ عِندِ اللَّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ نَبَذَ فَرِيقٌ مِّنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ كِتَابَ اللَّهِ وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ كَأَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ[101]
[{ ولما جاءهم رسول من عند الله } محمد { مصدق لما معهم نبذ فريق من الذين أوتوا الكتاب كتاب الله } أي التوراة { وراء ظهورهم } أي لم يعملوا بما فيها من الإيمان بالرسول وغيره { كأنهم لا يعلمون } ما فيها من أنه نبي حق أو أنها كتاب الله .]
[And when a messenger came to them from Allah, Muhammad, confirming what they had, a group of those who were given the Scripture threw the Book of God, the Torah, behind their backs, as if they did not know what was in it regarding belief in the messenger and other matters.]
English Quran V2:101
And when there came to them a Messenger from Allah (i.e. Muhammad Peace be upon him ) confirming what was with them, a party of those who were given the Scripture threw away the Book of Allah behind their backs as if they did not know!French Quran V2:101
Et quand leur vint d'Allah un messager confirmant ce qu'il y avait déjà avec eux, certains à qui le Livre avait été donné, jetèrent derrière leur dos le Livre d'Allah comme s'ils ne savaient pas !Portuguese Quran V2:101
E quando lhes foi apresentado um Mensageiro (Mohammad) de Deus, que corroborou o que já possuíam, alguns dosadeptos do Livro (os judeus) atiraram às costas o Livro de Deus, como se não o conhecessem.Spanish Quran V2:101
Y, cuando viene a ellos un Enviado mandado por Alá, que confirma lo que han recibido, algunos de aquéllos a quienes se había dado la Escritura se echan la Escritura de Alá a la espalda, como si no supieran nada.Swedish Quran V2:101
När nu ett sändebud från Gud har kommit till dem med bekräftelse av det som [redan] är i deras hand, förkastar några av dem Guds skrift - den uppenbarelse som de förr fick del av - som om de inte visste [dess innehåll]. -Bangla Quran V2:101
যখন তাদের কাছে আল্লাহর পক্ষ থেকে একজন রসূল আগমন করলেন-যিনি ঐ কিতাবের সত্যায়ন করেন, যা তাদের কাছে রয়েছে, তখন আহলে কেতাবদের একদল আল্লাহর গ্রন্থকে পশ্চাতে নিক্ষেপ করল-যেন তারা জানেই না।Hindi Quran V2:101
और जब उनके पास अल्लाह की ओर से एक रसूल आया, जिससे उस (भविष्यवाणी) की पुष्टि हो रही है जो उनके पास थी, तो उनके एक गरोह ने, जिन्हें किताब मिली थी, अल्लाह की किताब को अपने पीठ पीछे डाल दिया, मानो वे कुछ जानते ही नहीं।
Odia Quran V2:101
ଏବଂ ଯେତେବେଳେ ଆଲ୍ଲାହଙ୍କ ତରଫରୁ ସେମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ଜଣେ ଦୂତ ଆସିଲେ, ଯିଏ ସେମାନଙ୍କ ପାଖରେ ଥିବା କଥାକୁ ସତ୍ୟ ପ୍ରମାଣିତ କରୁଥିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଏକ ଗୋଷ୍ଠୀ ଯେଉଁମାନଙ୍କୁ ପୁସ୍ତକ ଦିଆଯାଇଥିଲା, ସେମାନେ ଆଲ୍ଲାହଙ୍କ ପୁସ୍ତକକୁ ସେମାନଙ୍କ ପଛ ପଛରେ ଫୋପାଡ଼ି ଦେଲେ, ଯେପରି ସେମାନେ କିଛି ଜାଣନ୍ତି ନାହିଁ।
Odia Quran V2:101 (Translated from Hindi)
abng jetebele allaahanka tarafaru semananka pakhaku janne duta asile, jie semananka pakhare thiba kathaku satya pramanita karuthile, semananka madhyaru eka gosthi jeunmananku pustaka diajaithila, semane allaahanka pustakaku semananka pachha pachhare fopadi dele, jepari semane kichhi jannanti nahin.
Japanese Quran V2:101
使徒がアッラーの御許からやって来て,かれらの所持するものを確証すると,啓典の民の中の一派は,アッラーの啓典をまるで知らなかったかのように,背後に捨てた。
Korean Quran V2:101
하나님으로부터 그들에게 한 선지자가 왔을때 구약에서 확 중 되었노라 그런데 그 성서의 백 성들은 하나님의 성서를 불신하며 뒤에서는 모르는 척 하였더라

Post a Comment