Quran Surat Al-Baqarah (The Cow) 2iii- Verse 266 (Thus doth Allah make clear to you (His) Signs; that ye may consider)

 Quran Surat Al-Baqarah (The Cow) 2iii- Verse 266 (Thus doth Allah make clear to you (His) Signs; that ye may consider) 

Quran V2:266

أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ لَهُ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاءُ فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ [266]

[{ أيَوَدُّ } أيحب { أحدكم أن تكون له جنة } بستان { من نخيل وأعناب تجري من تحتها الأنهار له فيها } ثمر { من كل الثمرات و } قد { أصابه الكبر } فضعف من الكبر عن الكسب { وله ذُرِّيةٌ ضعفاء } أولاد صغار لا يقدرون عليه { فأصابها إعصار } ريح شديدة
 { فيه نار فاحترقت } ففقدها أحوج ما كان إليها وبقي هو وأولاده عجزة متحيرين لا حيلة لهم وهذا تمثيل لنفقة المرائي والمانّ في ذهابها وعدم نفعها أحوج ما يكون إليها في الآخرة والاستفهام بمعنى النفي، وعن ابن عباس هو الرجل عمل بالطاعات ثم بعث له الشيطان فعمل بالمعاصي حتى أحرق أعماله { كذلك } كما بين ما ذكر { يبين الله لكم الآيات لعلكم تتفكرون } فتعتبرون .]
[{Would any of you like to have a garden} orchard {of date palms and grapevines beneath which rivers flow, in which he has} fruit {of every kind of fruit, and he is} old and weak from old age, unable to earn a living, {and he has weak offspring} young children who cannot support him, ...
{and then a violent wind strikes it} a strong wind {containing fire, and it burns down} so he loses it when he needs it most, and he and his children are left helpless and bewildered, with no means to support him. This is a metaphor for the spending of the hypocrite and the boaster, in its loss and lack of benefit when he needs it most in the Hereafter. ...
The question is in the sense of negation. And it is narrated from Ibn Abbas that it is the man who performed acts of obedience, then Satan sent him, so he performed acts of disobedience until he burned his deeds. {Thus} as He has explained what was mentioned, {Allah makes clear to you the signs so that you may reflect} and take heed.]

English Quran V2:266

Would any of you wish to have a garden with date-palms and vines, with rivers flowing underneath, and all kinds of fruits for him therein, while he is striken with old age, and his children are weak (not able to look after themselves), then it is struck with a fiery whirlwind, so that it is burnt? Thus does Allah make clear His Ayat (proofs, evidences, verses) to you that you may give thought.

French Quran V2:266

L'un de vous aimerait-il voir un jardin de dattiers et de vignes sous lequel coulent les ruisseaux, et qui lui donne toutes espèces de fruits, que la vieillesse le rattrape, tandis que ses enfants sont encore petits, et qu'un tourbillon contenant du feu s'abatte sur son jardin et le brûle ? Ainsi Allah vous explique les signes afin que vous méditiez !

German Quran V2:266

Möchte einer von euch gern, daß er einen Garten habe mit Palmen und Rebstöcken, durcheilt von Bächen, in dem er von allen Früchten hat, während ihn (schon) hohes Alter getroffen hat und er (noch) schwache Nachkommenschaft hat, und daß ihn (den Garten) dann ein glühend heißer Wirbelwind treffe und er hierauf verbrenne? So macht Allah euch die Zeichen klar, auf daß ihr nachdenken möget!

Portuguese Quran V2:266

Desejaria algum de vós, possuindo um pomar cheio de tamareiras e videiras, abaixo das quais corressem os rios, emque houvesse toda espécie de frutos, e surpreendesse a velhice com filhos de tenra idade, que o açoitasse e consumisse umfuracão ignífero? Assim Deus elucida os versículos, a fim de que mediteis.

Spanish Quran V2:266

¿Desearía alguno de vosotros poseer un jardín de palmeras y vides por cuyo bajo fluyeran arroyos, con toda clase de frutos, envejecer mientras sus hijos son aún débiles y que un torbellino de fuego cayera sobre el jardín y éste se incendiara? Así os explica Alá las aleyas. Quizás, así meditéis.

Swedish Quran V2:266

Skulle någon av er önska att han hade en trädgård med dadelpalmer och vinstockar, vattnad av bäckar, [en trädgård] som ger honom alla slag av frukter, och att han, redan böjd av ålder och omgiven av minderåriga barn, [måste uppleva att] den drabbades av en glödhet virvelstorm och helt förbrändes? Så förtydligar Gud för er [Sina] budskap för att stämma er till eftertanke.

Russian Quran V2:266

Захочет ли кто-нибудь из вас, если у него будет сад из финиковых пальм и виноградника, в котором текут реки и растут всякие плоды, чтобы его сад был поражен огненным вихрем и сгорел, когда его постигнет старость, а его дети будут еще слабы? Так Аллах разъясняет вам знамения, - быть может, вы поразмыслите.

Bangla Quran V2:266

তোমাদের কেউ পছন্দ করে যে, তার একটি খেজুর ও আঙ্গুরের বাগান হবে, এর তলদেশ দিয়ে নহর প্রবাহিত হবে, আর এতে সর্বপ্রকার ফল-ফসল থাকবে এবং সে বার্ধক্যে পৌছবে, তার দুর্বল সন্তান সন্ততিও থাকবে, এমতাবস্থায় এ বাগানের একটি ঘূর্ণিবায়ু আসবে, যাতে আগুন রয়েছে, অনন্তর বাগানটি ভষ্মীভূত হয়ে যাবে? এমনিভাবে আল্লাহ তাআলা তোমাদের জন্যে নিদর্শনসমূহ বর্ননা করেন-যাতে তোমরা চিন্তা-ভাবনা কর।

Hindi Quran V2:266

क्या तुममें से कोई चाहेगा कि उसके खजूर तथा अँगूरों के बाग़ हों, जिनमें नहरें बह रही हों, उनमें उसके लिए प्रत्येक प्रकार के फल हों तथा वह बूढ़ा हो गया हो और उसके निर्बल बच्चे हों, फिर वह बगोल के आघात से जिसमें आग हो, झुलस जाये।[1] इसी प्रकार अल्लाह तुम्हारे लिए आयतें उजागर करता है, ताकि तुम सोच विचार करो।(1. अर्थात यही दशा प्रलय के दिन काफ़िर की होगी। उस के पास फल पाने के लिये कोई कर्म नहीं होगा। और न कर्म का अवसर होगा। तथा जैसे उस के निर्बल बच्चे उस के काम नहीं आ सके, उसी प्रकार उस का दिखावे का दान भी काम नहीं आयेगा, वह अपनी आवश्यक्ता के समय अपने कर्मों के फल से वंचित कर दिया जायेगा। जैसे इस व्यक्ति ने अपने बुढ़ापे तथा बच्चों की निर्बलता के समय अपना बाग़ खो दिया।)

Odia Quran V2:266

ଓଡ଼ିଆ କୋରାନ୍ ଶ୍ଲୋକ ୨:୨୬୬

ତୁମମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କେହି କ’ଣ ଚାହାଁନ୍ତି ଯେ ଖଜୁରୀ ଏବଂ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ବଗିଚା ହେଉ, ଯାହା ମଧ୍ୟରେ ନଦୀ ପ୍ରବାହିତ ହେଉ, ତାକୁ ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରର ଫଳ ମିଳୁ, ଏବଂ ସେ ବୃଦ୍ଧ ହେଉ ଏବଂ ଦୁର୍ବଳ ସନ୍ତାନ ହେଉ, କେବଳ ସେଥିରେ ଜଳୁଥିବା ଅଗ୍ନିର ଆଘାତରେ ପୋଡ଼ିଯାଉ? [1] ଏହିପରି ଆଲ୍ଲାହ ତୁମକୁ ପଦଗୁଡ଼ିକ ସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବରେ ବୁଝାଉଛନ୍ତି, ଯାହା ଦ୍ୱାରା ତୁମେ ଚିନ୍ତା କରିପାରିବ।

odia koran sloka due:duishasi  (Translated from Hindi)

tumamananka madhyaru kehi ka’panna chanti je khajuri abng draksharasa bagichaa heu, jaahaa madhyare nadi prabahita heu, taku samasta prakarara fala milu, abng se brudha heu abng durbala santaana heu, kebala sethire jalluthiba agnira aghaatare podijau? [1] ehipari allaaha tumaku padagudika spast bhabare bujhauchhanti, jaahaa dwaraa tume chinta karipariba.।

Chinese Quran V2:266

你們中有誰喜歡自己有一個種滿海棗和葡萄,下臨諸河,能出產很多果實的園圃,在自己已老邁,而兒女還是弱小的時候,遭遇挾火的旋風,把自己的園圃,燒毀無遺呢?真主為你們這樣闡明許多跡象,以便你們思維。

Japanese Quran V2:266

あなたがたの中,ナツメヤシやブドウの園を持ち,川が下を流れ,そこに凡ての果実があっても,自分は既に年老い,その子はまだ幼弱でおまけに旋風が猛火を伴ってきて,(全部)焼き払うようなことを望む者があろうか。このようにアッラーは,あなたがたに印を説き明かされる。恐らくあなたがたは反省するであろう。

Korean Quran V2:266

너회 가운데 종려나무와 포도나무가 있고 그 밑으로 물이 흐 르며 모든 종류의 열매가 열리는 과수원을 갖고 있으나 인생이 늙 고 자식들이 어려 돌보지 못해 강 한 폭풍우속에 휩싸여 유황불의 밥이 될 희망자가 있겠느뇨 그처 럼 하나님은 너회들에게 징후를 밝혀 너희가 생각할 수 있도록 하 시니라

[++ Translated  from Uzbek

Does any of you want to have a palm grove, a vineyard, and a garden of various fruits under which rivers flow, and when he is old and has weak offspring, a grassy storm will come and burn it?! Allah explains His verses to you in this way, so that you may think. 

              (Sadaqah given in the way of Allah is like a garden of palm trees and vineyards, with water flowing from beneath its trees. Everyone benefits from the garden - whoever sees it, enters it, and eats it rejoices. Similarly, charity given in the way of Allah makes the giver, the receiver, and the knower happy. It benefits everyone in its own way. 

              Does a person who has such a magnificent garden want it to be burned down in a fiery storm, especially when he reaches a certain age and is unable to do anything, and has weak descendants who are dependent on him? Of course not. A person who gives charity in the way of Allah is as if he has acquired such a garden. If he does not thank him and causes harm after his charity, it is as if he burned his garden in a fiery storm. There is no reward for his charity.)]

Post a Comment

Previous Post Next Post