Surat Al-Baqarah (The Cow) 2 - Verse 5-7 (Who are successful and to whom great punishment)

 


Surat Al-Baqarah (The Cow) 2 - Verse 5-7  (Who are successful and to whom great punishment)

V2:5-7

They are on (true) guidance from their Lord, and they are the successful.

Verily, those who disbelieve, it is the same to them whether you (O Muhammad Peace be upon him ) warn them or do not warn them, they will not believe.

Allah has set a seal on their hearts and on their hearings, (i.e. they are closed from accepting Allah's Guidance), and on their eyes there is a covering. Theirs will be a great torment.

Spanish V2:5-7

Ésos son los dirigidos por su Señor y ésos los que prosperarán.

Da lo mismo que adviertas o no a los infieles: no creen.

Alá ha sellado sus corazones y oídos; una venda cubre sus ojos y tendrán un castigo terrible.

Portuguese V2:5-7

Estes possuem a orientação do seu Senhor e estes serão os bem-aventurados.

Quanto aos incrédulos, tento se lhes dá que os admoestes ou não os admoestes; não crerão.

Deus selou os seus corações e os seus ouvidos; seus olhos estão velados e sofrerão um severo castigo.



French V2:5-7
Ceux-là sont sur le bon chemin de leur Seigneur, et ce sont eux qui réussissent (dans cette vie et dans la vie future).
[Mais] certes les infidèles ne croient pas, cela leur est égal, que tu les avertisses ou non : ils ne croiront jamais.
Allah a scellé leurs coeurs et leurs oreilles; et un voile épais leur couvre la vue; et pour eux il y aura un grand châtiment.

Hindi V2:5-7

यही लोग अपने परवरदिगार की हिदायत पर (आमिल) हैं और यही लोग अपनी दिली मुरादें पाएँगे (5)

बेशक जिन लोगों ने कुफ्र इख़तेयार किया उनके लिए बराबर है (ऐ रसूल) चाहे तुम उन्हें डराओ या न डराओ वह ईमान न लाएँगे (6)

उनके दिलों पर और उनके कानों पर (नज़र करके) खु़दा ने तसदीक़ कर दी है (कि ये ईमान न लाएँगे) और उनकी आँखों पर परदा (पड़ा हुआ) है और उन्हीं के लिए (बहुत) बड़ा अज़ाब है (7)

Post a Comment

Previous Post Next Post