Quran Surat An-Nisa (Women) 4-Verse:115 (whoever opposes Mohammedﷺ in what he brought of the truth, the end will be Hellfire)
Quran V4:115
وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَىٰ وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا
{ ومن يُشاقق } يخالف { الرسول } فيما جاء به من الحق { من بعد ما تبين له الهدى } ظهر له الحق بالمعجزات { ويتَّبع } طريقا { غير سبيل المؤمنين } أي طريقهم الذي هم عليه من الدين بأن يكفر { نولِّه ما تولَّى } نجعله واليا لما تولاه من الضلال بأن نخلي بينه وبينه في الدنيا { ونصله } ندخله في الآخرة { جهنم } فيحترق فيها { وساءت مصيرا } مرجعا هي .
{And whoever opposes} the Messenger in what he brought of the truth {after guidance has become clear to him} the truth has become clear to him through miracles {and follows} a path {other than the path of the believers} that is, their path of religion by disbelieving {We will turn him to what he has turned to} We will make him a leader of what he has turned to of misguidance by leaving him to it in this world {and We will drive him} We will admit him in the Hereafter {to Hell} so that he will burn in it {and evil is that destination} it is a destination.
English Quran V4:115
And whoever contradicts and opposes the Messenger (Mohammedﷺ) after the right path has been shown clearly to him, and follows other than the believers' way. We shall keep him in the path he has chosen, and burn him in Hell - what an evil destination.
French
Et quiconque fait scission d'avec le Messager, après que le droit chemin lui est apparu et suit un sentier autre que celui des croyants, alors Nous le laisserons comme il s'est détourné, et le brûlerons dans l'Enfer. Et quelle mauvaise destination !German
Wer aber dem Gesandten entgegenwirkt, nachdem ihm die Rechtleitung klargeworden ist, und einem, anderen Weg als dem der Gläubigen folgt, werden Wir dem zukehren, dem er sich zugekehrt hat, und ihn der Hölle aussetzen, und (wie) böse ist der Ausgang!Portuguese
A quem combater o Mensageiro, depois de haver sido evidenciada a Orientação, seguindo outro caminho que não o dosfiéis, abandoná-lo-emos em seu erro e introduziremos no inferno. Que péssimo destino!Spanish
A quien se separe del Enviado después de habérsele manifestado claramente la Dirección y siga un camino diferente del de los creyentes, le abandonaremos en la medida que él abandone y le arrojaremos a la gehena. ¡Mal fin...!Swedish
Men den som sedan vägledningen har klargjorts för honom sätter sig upp emot [Vårt] Sändebud och vill gå en annan väg än de troende, honom låter Vi gå dit han vill gå och [därefter] låter Vi honom brinna i helvetet - vilket jämmerligt mål!Russian
А того, кто воспротивится Посланнику после того, как ему стал ясен прямой путь, и последует не путем верующих, Мы направим туда, куда он обратился, и сожгем в Геенне. Как же скверно это место прибытия!
Bangla
যে কেউ রসূলের বিরুদ্ধাচারণ করে, তার কাছে সরল পথ প্রকাশিত হওয়ার পর এবং সব মুসলমানের অনুসৃত পথের বিরুদ্ধে চলে, আমি তাকে ঐ দিকেই ফেরাব যে দিক সে অবলম্বন করেছে এবং তাকে জাহান্নামে নিক্ষেপ করব। আর তা নিকৃষ্টতর গন্তব্যস্থান।Hindi Quran V4:115
और जो शख्स राहे रास्त के ज़ाहिर होने के बाद रसूल से सरकशी करे और मोमिनीन के तरीक़े के सिवा किसी और राह पर चले तो जिधर वह फिर गया है हम भी उधर ही फेर देंगे और (आख़िर) उसे जहन्नुम में झोंक देंगे और वह तो बहुत ही बुरा ठिकाना|
(ईमान वालों से अभिप्राय नबी सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम के सह़ाबा (साथी) हैं। विद्वानों ने लिखा है कि यह आयत भी उसी मुनाफ़िक़ से संबंधित है। क्योंकि जब नबी सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम ने उसके विरुद्ध दंड का निर्णय कर दिया, तो वह भागकर मक्का के मिश्रणवादियों से मिल गया। (तफ़्सीरे क़ुर्तुबी) फिर भी इस आयत का आदेश सर्वसामान्य है।)
Odia Quran V4:115
ଓଡିଆ କୁରାନ V4: 115 (Translated from Hindi)
ଏବଂ ଯିଏ ଦୂତଙ୍କ ପଥ ପ୍ରକାଶିତ ହେବା ପରେ ତାଙ୍କୁ ଅମାନ୍ୟ କରେ ଏବଂ ବିଶ୍ୱାସୀମାନଙ୍କ ପଥ ବ୍ୟତୀତ ଅନ୍ୟ କୌଣସି ପଥ ଅନୁସରଣ କରେ, ଆମେ ତାକୁ ସେ ଯେଉଁଠାକୁ ଫେରିଯାଇଛି ସେଠାକୁ ଫେରାଇ ଦେବୁ ଏବଂ ତାକୁ ନର୍କରେ ନିକ୍ଷେପ କରିବୁ, ଏବଂ ତାହା ଅତ୍ୟନ୍ତ ଖରାପ ଆବାସସ୍ଥଳ।
Odia Quran V4:115
abng jie dutanka patha prakashita heba pare tanku amanya kare abng biswasimananka patha byatita anya kaunnasi patha anusarana kare, ame taku se jeunthaku ferijaichhi sethaku ferai debu abng taku narkare nikhepa karibu, abng tahaa atyanta kharapa abasastala.
Chinese Quran V4:115
誰在認清正道之後反對使者,而遵循非信士的道路,我將聽誰自便,並使他入於火獄中,那是一個惡劣的歸宿。
Japanese
導きが明らかにされたにも拘らず,使徒に背き,信者の道ではない道に従う者には,かれが転向したいままに任せ,結局かれは地獄に入るであろう。何と悪い帰り所であることよ。
Korean
하나님의 복음이 선지자께 있었노라 그럼에도 그분의 길을 따르지 아니하고 믿는 신앙인의 길이 아닌 길을 따르는 자 있나니 그들이 선택한 길로 가도록 두라 그길은 불행한 여로이니라
Uzbek
[Ким ўзига ҳидоят равшан бўлгандан кейин Пайғамбарга хилоф қилса ва мўминларнинг йўлидан бошқа йўлга юрса, кетган томонга қўйиб қўямиз ва жаҳаннамга киритамиз. У қандоқ ҳам ёмон жой! (Бу ояти каримада Тўъма ибн Убайрақнинг қариндошларидан Башир ибн Убайраққа ишора қилинмоқда. У Бани Убайрақни фош қилувчи оятлар нозил бўлганидан сўнг муртад бўлиб (диндан чиқиб), мушрикларга қўшилиб кетган эди. Гарчи ишора маълум бир шахсга бўлса ҳам, ҳукм умумийдир. Ким Пайғамбарга (с.а.в.) хилоф қилса, у кишининг йўлидан бошқа йўлга юрса, кофир, мушрик ва муртад бўлади. Ким мўминларнинг йўлидан бошқа йўлни танласа, ўша йўлидан юраверсин, Аллоҳ уни кетган томонига юргазиб қўяверади. Аммо охири олиб бориб жаҳаннамга киритади. Жаҳаннам қандай жойлигини эса, ҳамма билади.)]
[Translated from Uzbek++
Whoever opposes the Messenger after the guidance has become clear to him and follows a path other than the path of the believers, We will leave him where he went and admit him to Hell. What an evil destination!
(This verse refers to Bashir ibn Ubayraq, a relative of Tuma ibn Ubayraq. He apostatized (left the religion) and joined the polytheists after the revelations exposing the Banu Ubayraq. Although the reference is to a specific person, the ruling is general. Whoever opposes the Messenger (Mohammedﷺ) and follows a path other than his path is an infidel, a polytheist, and an apostate. Whoever chooses a path other than the path of the believers, let him follow that path, and Allah will continue to lead him to the path he went. But in the end, He will take him and admit him to Hell. And everyone knows what Hell is like.)]

Post a Comment